天津在职硕士

                        考试
                        项目

                        天津公务员事业单位教师资格银行招聘社区工作者国企招聘考研硕士

                        国家公务员医疗卫生教师招聘招警辅警天津选调生三支一扶公选遴选

                        热点推荐

                        您现在的位置:首页 > 在职硕士 > 备考资料 >

                        2020MBA英语:常用语英汉互译

                        2019-05-14 10:24:08| 中公教育

                          1. Even if the monk can run away, his temple cannot run with him.

                          跑得了和尚,跑不了庙。

                          2. Even if I were to be beaten to death, I will not tell.

                          打死我也不说。

                          3. Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.

                          谦虚使人进步,骄傲使人落后。

                          4. If winter comes, can spring be far behind?

                          冬天来了,春天还会远吗?

                          5. We will not attack unless we are attacked.

                          人不犯我,我不犯人。

                          6. Wisdom prepares for the worst; but folly leaves the worst for the day it comes.

                          聪明人防患于未然,愚蠢者临渴掘井。

                          7. In the end things will mend.

                          车到山前必有路。

                          8.To die on one's feet is better than to live on one's knees.

                          好死不如赖活。

                          9.Blood is thicker than water.

                          血浓于水。

                          10.He who laughs last laughs best.

                          谁笑到最后,谁笑得最好。

                          11.Give knaves an inch and they will take a yard.

                          得寸进尺。

                          12.He that respects others shall likewise be respected.

                          敬人者,人恒敬之。

                          13.All good things come to an end.

                          天下无不散之筵席。

                          14.Give a dog a bad name and hang him.

                          欲加之罪何患无词。

                          15.Nothing venture, nothing have.

                          不入虎穴,焉得虎子。

                          16.Do in Rome as the Romans do.

                          入乡随俗。

                          17.Things done cannot undone.

                          覆水难收。

                          18.Misfortunes never come alone.

                          祸不单行。

                          19.Beauty is in the eyes of the beholders.

                          情人眼里出西施。

                          20.Time and tide wait for no man.

                          时不我待

                          21.Kill two birds with one stone.

                          一石二鸟,一箭双雕。

                          22.Facts speak louder than words.

                          事实胜于雄辩。

                          23.To be a parrot.

                          鹦鹉学舌;人云亦云。

                          24.Fish in troubled waters.

                          浑水摸鱼

                          25.Turn a deaf ear to.

                          置若罔闻

                          26.A drop in the ocean.

                          沧海一粟

                          27.Like father like son.

                          有其父必有其子

                          28.Strike while the iron is hot.

                          趁热打铁。

                          29.As strong as a horse.

                          强壮如牛

                          30.Love me, love my dog.

                          爱屋及乌

                          31.A dog with two tails.

                          非常高兴,兴高采烈

                          32.After a storm comes a calm.

                          否极泰来。

                          33.Hang by a thread.

                          千钧一发

                          34.Break a deadlock.

                          打破僵局

                          35.After a storm comes calm.

                          雨过天晴

                          36.Cast pearls before swine.

                          对牛弹琴

                          37.Hit the right nail on the head.

                          击中要害

                          38.Rack one’s brains.

                          绞尽脑汁

                          39.Leave no stone unturned.

                          千方百计
                         

                        更多工商管理硕士考研信息欢迎访问天津MBAMPA招生信息网

                         注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。
                        (责任编辑:tjoffcn_gyy)
                        关键词阅读 2020MBA英语

                        免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

                        微信公众号
                        微博二维码
                        咨询电话(早8:30-晚8:30)

                        022-58688966

                        在线客服 点击咨询

                        投诉建议:400 6300 999

                        福彩25选7是什么意思_福彩21选5什么意思-PK10怎么玩 徐冬冬发文| 叙利亚成国足梦魇| 9岁神童大学毕业| 合肥学校男婴尸体| 阿里启动香港上市| 国足23人大名单| 做开运眉后出车祸| 男孩跳绳1秒超7次| 质疑天猫双11造假| 男孩跳绳1秒超7次|